ну ничего себе, оказывается через 10 минут я буду есть на завтрак полбу привет, Балда!
а все так интригующе начиналось...
купила я себе итальянское чудо - фарро - farro.
потом читаю в описании по-аглицки, что это из семейства spelt
гляжу в перевод - spelt - пшеница спельта, полба настоящая (Triticum spelta)
к слову в описании продукта ни слова про пшеницу,
но зато есть много слов про экзотические кулинарные путешествия и пр.
согласна, пшеница - это слишком тривиально )))