11:34

добрая волшебница
потихоньку углубляюсь в итальянский.
возникает какое-то внутреннее сопротивление, надо его побороть
мне кажется, что на примере романской группы языков можно
написать целый трактат о вульгаризации культуры и языка в частности.
конечно, испанский - тоже местечковый вариант, просто привычнее ))
сравнивая испанский с итальянским уже видно, где народ
больше шепелявил, какие созвучия казались сложными,
какие грамматические формы упрощались и т.д.
еще интереснее посмотреть на испанский через призму итальянского ))
ничего, лиха беда начало. приеду, буду смотреть RAI


@темы: Себя препарирую

Комментарии
30.06.2007 в 17:52

Да, да. :) Я, будучи в Риме весной, шла всё-таки скорее от латыни, чем от испанского, но очень дивилась тому, что итальянский народ сделал из своего языка. Особенно меня поражало преображение pl, fl в pi, fi — piazza, fiore. Ну и как приставки сжевались до неузнавания.
30.06.2007 в 18:05

добрая волшебница
~Ellie~ , интересно было бы познакомиться с другими диалектами итальянского, а не только с принятой версией )) как в испанском, там же тоже хватает диалектов вроде каталанского, между испанским и французским, где есть небольшие, но существенные различия.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии