добрая волшебница
на следующей неделе идем смотреть русский садик, там сейчас заканчивают ремонт.
если все будет так как надо, то в начале декабря Максимка пойдет в садик.
директор мне очень понравилась, хотя я с ней говорила только по телефону (посмотрим, что будет в реальности).
вчера прислала мне брошюру с подробным рассказом о садике, расписание занятий и все такое.
очень надеюсь, что реальность совпадет с изложенным. лично мне очень нравится
традиционная схема наших российских садиков, с занятиями, сном и горячим питанием.
ну и потом сама среда. английский и испанский у Максимки идут естественно, а вот
с русским напряг. он от него отлынивает, видно что ему либо сложно, либо просто не нравится.
ничего, надо просто слегка подтолкнуть.
если все будет так как надо, то в начале декабря Максимка пойдет в садик.
директор мне очень понравилась, хотя я с ней говорила только по телефону (посмотрим, что будет в реальности).
вчера прислала мне брошюру с подробным рассказом о садике, расписание занятий и все такое.
очень надеюсь, что реальность совпадет с изложенным. лично мне очень нравится
традиционная схема наших российских садиков, с занятиями, сном и горячим питанием.
ну и потом сама среда. английский и испанский у Максимки идут естественно, а вот
с русским напряг. он от него отлынивает, видно что ему либо сложно, либо просто не нравится.
ничего, надо просто слегка подтолкнуть.
с моей точки зрения - это норма, заботиться о том, чтобы ребенок говорил на всех родных языках.
я знаю, что это непросто дается, но приложить все усилия нужно обязательно, мало кому дается такое преимущество.
вдохновляюсь примерами моих ПЧ, у которых дети говорят на трех языках, например, у Loustik.
В РУДНе знала одну пару. Оба они - латиноамериканцы. Их дочке тогда было 5 лет. Родилась и росла она в Москве, пока родители там учились. Родители же, видимо, чтобы ей легче было общаться с окружающими детишками, говорили с ней исключительно на русском. Итог: в 5 лет бедный ребенок не знал родного (!) языка своих родителей, с которыми он жил.
все равно, вряд ли они между собой разговаривали на русском, значит какая-то пассивная речь у нее была.
хотя таких случаев пруд пруди, среди тех же русских. никак не могу понять, когда русская мама говорит с ребенком
на испанском. бредово. как бы ты хорошо не говорил на другом языке, всегда проще на своем родном )
не трогай меня. , три года стукнуло только-только
но не такая уж нелогичная на первый взгляд.
я встречала похожие, но менее кретинистые случаи.